猩听译小程序清凉上线,关联我们小程序,付费会员绑定后可以直接查中日对照!!!
本文编辑
小世界
怪魚ひょいひょい
敏捷的怪鱼
強烈な引きで知られ、釣り人なら一度は挑戦しようと憧れる巨大魚アカメ。イトウやビワコオオナマズと並ぶ「三大怪魚」の一つに挙げられる。次々にしとめる名人が高知市にいると聞いて訪ねた
尖吻鲈体型巨大,以拉力强劲而闻名,每个钓鱼爱好者都期待与之较量一番。它与远东哲罗鱼、琵琶湖鲶并称“三大怪鱼”。听说高知市有一位接连钓到尖吻鲈的高手,我便前去拜访了他。
▼「川上のおんちゃん」こと元タクシー運転手の川上清次(きよつぐ)さん(69)。小学校に入る前から糸を垂れてきた。数年前、自宅近くの鏡川で大きな魚影を見て、血が騒ぐ。何度挑んでも空振りで終わる人が多い中、短期間に1.35メートル級の超大物を5匹も釣り上げ、全国区の話題に。幻の大魚を一目見たいと同好の士が集まるようになった
川上清次(69岁)绰号“川上大叔”,曾是一名出租车司机。上小学之前,他就开始钓鱼了。几年前,在自家附近的镜川看到的巨大鱼影,让他激动不已。很多钓鱼人的挑战均已失败告终,但他钓到了5条长达1.35米的超级大鱼,也因而闻名全国。许多钓鱼爱好者为了见识传说中的大鱼,闻讯聚集于此。
▼釣り哲学はシンプルだ。「魚は獲物ではなく大切な対戦相手。失礼なことは絶対にしない」。しとめると自ら川に飛び込み、針を外す。浅瀬で20分ほど休ませ、「また帰ってこいよ」と川に放つ
川上清次的钓鱼哲学很简单。“鱼并非猎物,而是重要的对手,所以我绝不会对它无礼。”鱼上钩后,他会终身跃入水中,取下鱼钩,然后让鱼在浅滩上休息20分钟左右后,再让它重新放回河里,希望它还能再回来。
▼本場の高知県でもかつてはレッドリストで絶滅危惧種に指定されていた。生息環境が改善し、捕獲できる「注目種」に改められた。釣ったら逃がすよう県は呼びかける
尖吻鲈原产自高知县,曾是红色名录中的濒危物种。后来随着生存环境的改善,改为了可捕获的“稀有物种”。高知县呼吁钓鱼人钓到后放归自然。
▼レジャー白書によれば、日本の釣り人口は長く減り続けてきたが、3年前に底を打つ。3密を避けられることもあって人気が高まり、いまは久々の釣りブームのさなかだ
据《休闲白皮书》显示,日本的垂钓人数长期持续减少,3年前达到了历史 。在疫情期间,因钓鱼可以避免”密闭、密集、密切接触“的3密而重新受到人们的喜爱,如今迎来了久违的钓鱼潮。
▼坂本龍馬もめでた海岸として名高い桂浜にある水族館を訪ねた。水槽のアカメを電灯で照らすと、二十数匹の丸い目が紅色に変わる。いつか四万十川の清流で挑んでみたいと夢を抱いて入館したが、鎧(よろい)で身を固めた侍のような巨体に圧倒される。わが闘志はシュンとしぼんだ。
我还去了桂滨边的海洋馆,这片海岸因深受坂本龙马喜爱而闻名遐迩。水槽里的二十多条尖吻鲈在电灯的照射下,眼睛会变成红色。入馆前,我幻想着总有一天要去四万十川(日本三大清流之一)钓尖吻鲈,可当看到它那巨躯,宛如身披铠甲的武士,我瞬间斗志全无。
朗读:もぐもぐ
翻译:星星
校对:NMIYU
音频处理:大米
责编:孙鹏轩
END如何下载使用官方音频
如何手机收听NHK的官方音频